Пушкин А.С. О причинах, замедливших ход нашей словестности (1830)
Причинами, замедлившими ход нашей словесности, обыкновенно почитаются:
1) общее употребление французского языка и пренебрежение русского. Все наши
писатели на то жаловались, — но кто же виноват, как не они сами. Исключая
тем, которые занимаются стихами, русский язык ни для кого не может быть
довольно привлекателен. У нас еще нет ни словесности, ни книг (1), все наши
знания, все наши понятия с младенчества почерпнули мы в книгах иностранных,
мы привыкли мыслить на чужом языке; просвещение века требует важных
предметов размышления для пищи умов, которые уже не могут довольствоваться
блестящими играми воображения и гармонии, но ученость, политика и философия
еще по-русски не изъяснялись — метафизического языка у нас вовсе не
существует; проза наша так еще мало обработана, что даже в простой переписке
мы принуждены создавать обороты слов для изъяснения понятий самых
обыкновенных; и леность наша охотнее выражается на языке чужом, коего
механические формы уже давно готовы и всем известны.
Но русская поэзия, скажут мне, достигла высокой степени образованности.
Согласен, что некоторые оды Державина, несмотря на неровность слога и
неправильность языка, исполнены порывами истинного гения, что в "Душеньке"
Богдановича встречаются стихи и целые страницы, достойные Лафонтена, что
Крылов превзошел всех нам известных баснописцев, исключая, может быть, сего
же самого Лафонтена, что Батюшков, счастливый сподвижник Ломоносова, сделал
для русского языка то же самое, что Петрарка для итальянского; что
Жуковского перевели бы все языки, если б он сам менее переводил.
(1) ...в стране моей родной
Журналов тысячи, а книги ни одной.
|